Новости

Надежность и Reliability

13 ноября 2022


Термин «Reliability» многие переводят как «Надежность». На самом деле — это не совсем правильно.

Действительно, оба эти понятия тесно связаны, но правильный перевод слова «Надежность» на английский язык — это «Dependability», а «Reliability» — это «Безотказность».

Виной такой путаницы стали Яндекс.Переводчик и Google Translate. Для установления истины обратимся к стандарту 27.102-2021 «Надежность в технике. Надежность объекта. Термины и определения»:

Надежность (объекта) «Dependability»: Свойство объекта сохранять во времени в установленных пределах значения всех параметров, характеризующих способность объекта выполнять требуемые функции в заданных режимах, условиях применения, стратегиях технического обслуживания, хранения и транспортирования.

Безотказность «Reliability»: Свойство объекта непрерывно сохранять работоспособное состояние в течение некоторого времени или наработки в заданных режимах и условиях применения.

И еще одно открытие может ожидать вас в начале пути изучения надежности. Оказывается, что НАДЕЖНОСТЬ НЕЛЬЗЯ ИЗМЕРИТЬ! Хотя наши слушатели на тренингах и предлагают варианты измерять надежность в процентах, календарном времени, наработке и других единицах…  

Измерить можно только параметры надежности, такие, как сохраняемость, долговечность и готовностьготовность, в свою очередь, определяется безотказностью, восстанавливаемостью и ремонтопригодностью объекта). 

Чтобы вам было проще разобраться в этой путанице терминов, мы подготовили для вас картинку, где на котиках объясняем из чего состоит надежность оборудования.

Надежность